Offre publique à la fin du contrat d'information et de services de conseil avec Nemusli -Consult1. Dispositions générales 1.1. Ce document est une proposition officielle (ci-après dénommée «offre») de l'entrepreneur individuel Vasilyeva Irina Kirillovna (ci-après dénommé l'entrepreneur) pour conclure un contrat d'information et des services consultatifs avec toute personne intéressée (ci-après dénommée le client).
1.2. La Commission des actions spécifiées dans cette offre est une confirmation du consentement des deux parties pour conclure un accord d'information et de services consultatifs selon les conditions, de la manière et du montant énoncées dans cette offre.
1.3. Le texte inférieur de l'offre est l'offre publique officielle de l'entrepreneur adressée au cercle intéressé des personnes pour conclure un accord d'information et de services de conseil conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 437 du Code civil de la Fédération de Russie.
1.4. Le contrat d'information et de services consultatifs est considéré comme conclu et acquiert une force à partir du moment où les parties effectuent les actions prévues dans cette offre et, ce qui signifie inconditionnel, ainsi que l'adoption complète de toutes les conditions de cette offre sans aucune crise ou restriction sur les termes de connexion.
1.5. Termes et définitions: Traité - Le texte de cette offre avec des applications qui font partie intégrante de cette offre, acceptées par le client en effectuant les actions conventionnelles prévues par cette offre.
Actions conclues - C'est le comportement qui exprime le consentement avec la proposition de la contrepartie pour conclure, modifier ou résilier le contrat. Les actions sont en pleine réalisation ou partielle des conditions proposées par la contrepartie.
Site Web de l'entrepreneur sur Internet - Un ensemble de programmes pour les machines informatiques électroniques et d'autres informations contenues dans le système d'information, à laquelle l'accès est fourni par Internet au nom de domaine et à l'adresse réseau:
https://nemusli-consult.ru/.
Parties de l'accord (partie) - Entrepreneur et client.
Service -Les services d'information et de conseil fournis par l'entrepreneur au client de la manière et des conditions établies par cette offre.
2. Le sujet du contrat2.1. L'entrepreneur s'engage à fournir au client des informations et des services de conseil, et le client s'engage à les payer par le montant, la procédure et les conditions établies par le présent accord.
2.2. Le nom, la quantité, la procédure et d'autres conditions pour la prestation de services sont déterminés sur la base des informations de l'entrepreneur lors de la demande d'une demande par le client, ou fixé sur le site Web de l'entrepreneur sur Internet
https://nemusli-consult.ru/.
2.3. L'entrepreneur fournit personnellement des services en vertu du présent accord, ou avec l'implication de tiers, tandis que l'entrepreneur est responsable des actions des tiers au client comme le sien.
2.4. L'acceptation de cette offre s'exprime dans la Commission des actions conventionnelles, en particulier:
- en rédigeant et en remplissant une demande de passant une commande pour la prestation de services;
- En rapportant les informations requises pour conclure des informations par téléphone, e -mail, télégramme, messagers WhatsApp, indiqués sur le site Web de l'entrepreneur sur Internet, y compris lors de l'appel de l'entrepreneur lors de la demande du client;
- Paiement des services par le client.
Cette liste n'est pas exhaustive, il peut y avoir d'autres actions qui expriment clairement l'intention de la personne d'accepter la proposition de l'entrepreneur.
3. Droits et obligations des parties3.1. L'interprète est obligé: 3.1.1. Dans le cadre de l'application du client:
- Si nécessaire, fournissez au client une liste et des exigences pour les documents que le client doit présenter pour garantir l'exécution des services par l'entrepreneur;
- analyser les informations, documents et autres documents fournis par le client;
- Répondez aux questions du client en fonction des documents étudiés et des informations reçues du client;
- Décrire les risques potentiels et donner une prévision pour le développement de la situation;
- Si nécessaire, rédigez les projets de documents.
3.1.2. Fournir des informations et des services consultatifs dans le délai, selon les termes du présent accord et avec une bonne qualité.
3.2. Le client est obligé: 3.2.1. Donnez à l'entrepreneur la documentation et les informations nécessaires à ce dernier pour remplir les obligations assumées.
3.2.2. Fournir toutes sortes d'assistance à l'entrepreneur pour remplir ce dernier de ses obligations en vertu du présent accord.
3.2.3. Payez en temps opportun le coût des services de l'entrepreneur conformément aux termes de cette offre.
3.3. L'interprète a le droit: 3.1. Recevez des documents du client, des clarifications et des informations supplémentaires concernant le problème de consultation et nécessaire pour la qualité du service.
3.4. Le client a le droit: 3.4.1. Pour surveiller les progrès de la prestation de services sans interférer dans les activités de l'entrepreneur.
3.4.2. Refuser d'exécuter le présent accord, à condition que l'entrepreneur ait été versé aux dépenses réellement engagées par lui conformément à l'article 5 de cette offre.
3.4.3. Le client garantit qu'il comprend toutes les conditions du contrat; Le client accepte les conditions sans réservations, ainsi qu'en total.
4. Procédure de prix et de calcul4.1. Le coût, ainsi que la procédure de fourniture d'informations et de services consultatifs, sont déterminés sur la base des informations de l'entrepreneur lors de la demande d'une demande par le client, ou fixé sur le site Web de l'entrepreneur sur Internet:
https://nemusli-consult.ru/.
4.2. Toutes les dépenses liées au paiement des services de coordination des organismes publics, de la notarisation ou de la légalisation des documents, du paiement des services de services postaux / de messagerie et d'autres paiements nécessaires à la mise en œuvre du présent accord sont payés séparément par le client. Les fonds spécifiés ne sont pas remboursés ou retournés conformément aux règles établies par les autorités et services concernés. Dans ce cas, le client appelle indépendamment à ces organismes et services sans impliquer l'entrepreneur.
4.3. Tous les calculs en vertu du contrat sont faits non-cash au compte calculé de l'entrepreneur.
4.4. L'entrepreneur commence à travailler après 100% de remboursement anticipé du coût des services.
5. Caractéristiques de la fourniture d'informations et de services consultatifs5.1. La fourniture de services de concours d'information est en ligne, via Internet, en utilisant les programmes Telegram, Google Meet.
5.2. L'entrepreneur a le droit de transférer des consultations (en cas de maladie et pour d'autres raisons respectueuses), avertissant le client à ce sujet au moins en 48 heures.
5.3. Si, dans le délai défini pour consultation, le client n'est pas disponible pour l'appel de l'entrepreneur, l'entrepreneur répète tente de contacter le client (au moins trois fois). Dans le même temps, le moment de la consultation a commencé le temps fixé par les parties au début de la consultation. Si vous ne réussissez pas à contacter le client, la consultation est considérée comme effectuée et est payée à 100%.
5.4. L'entrepreneur n'est pas responsable de l'impossibilité ou de la mauvaise qualité du service en raison de l'absence de logiciels ou de problèmes techniques nécessaires avec Internet, ainsi que de la non-compliance des exigences techniques minimales ou recommandées établies par le titulaire du droit d'auteur pour utiliser le programme télégramme, Google Meet.
5.5. Dans le cas où la consultation n'a pas eu lieu en raison de la faute de l'entrepreneur et / ou de l'entrepreneur n'a pas informé le client de l'annulation ou du transfert de la consultation en moins de 12 heures, puis, à la discrétion du client payé pour la consultation, le montant doit être renvoyé au client, ou est compté en paiement de la prochaine consultation.
5.6. Si le client est en retard pour la consultation désignée, le délai de consultation n'est pas prolongé. Si l'entrepreneur est en retard pour une consultation, le délai de consultation est prolongé pour la période de retard.
5.7. Une caractéristique de l'accomplissement d'obligations contractuelles est l'absence d'un résultat garanti, car il dépend non seulement du professionnalisme de l'entrepreneur, mais aussi des circonstances externes, des conditions personnelles et des qualités personnelles du client.
5.8. Le service d'un spécialiste (consultation) est considéré comme fourni à partir du moment de sa disposition.
5.9. Le client a le droit de refuser de recevoir une consultation à tout moment avant son début. En cas de refus de consulter plus de 48 heures avant le départ, l'entrepreneur renvoie le montant payé par le client, 100% du montant dans les dix jours à compter de la date de la réclamation appropriée. En cas de refus de consulter moins de 48 heures avant son départ, l'entrepreneur conserve entièrement le montant payé par le client dans le compte de rémunération pour les dépenses réellement engagées (collecte de matériel, frais liés à la recherche de partenaires, demandes d'informations supplémentaires, de négociations, d'études de documents, d'analyse de programme et autres).
6. Confidentialité et sécurité6.1. Lors de la mise en œuvre du présent accord, les parties garantissent la confidentialité et la sécurité des données personnelles conformément à la version actuelle de la loi fédérale du 27 juillet 2006 n ° 152-ззз «sur les données personnelles» et de la loi fédérale du 27 juillet 2006 n ° 149-з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з з orth
6.2. Les parties s'engagent à maintenir la confidentialité des informations obtenues lors de l'exécution du présent accord et prennent toutes les mesures possibles pour protéger les informations reçues de la divulgation.
6.3. Les informations confidentielles se réfèrent à toute information transmise par le client et à l'entrepreneur dans le processus de mise en œuvre du contrat et sous réserve de protection.
7. Force Major7.1. Les parties ne sont pas responsables du retard dans la réalisation des obligations en vertu du présent accord en cas de délai causé par des circonstances de la vie liées à l'influence des forces insurmontables, telles que les catastrophes naturelles, les opérations militaires, les actions des organes public Ouverture des comptes bancaires et l'ouverture des comptes bancaires.
7.2. S'il est impossible de remplir les obligations en matière d'émergence de circonstances qui ne dépendent pas de la volonté des parties: l'abolition du programme de migration, l'interdiction de l'entrée dans le pays, les opérations militaires dans le pays de migration et d'autres circonstances de ce type (force majeure) sont exemptées de responsabilité pour les obligations, les fonds ne sont pas soumis.
7.3. La partie pour laquelle l'impossibilité de remplir les obligations a été créée à la suite de l'impact de la force irrésistible informe immédiatement l'autre partie de l'incident des événements ci-dessus.
7.4. La durée et la procédure pour remplir les obligations en vertu du présent accord dans ces cas sont modifiées en tenant compte des événements de force et d'intérêt insurmontables du client pour la durée de ces circonstances, sauf indication contraire de l'accord supplémentaire conclu par les parties par écrit.
8. Responsabilité des parties8.1. Le client est responsable de l'exhaustivité et de la fiabilité des informations rapportées par lui à l'entrepreneur.
8.2. L'entrepreneur prendra toutes les mesures possibles et dépendantes pour la fourniture complète et en temps opportun de services en vertu du contrat. Néanmoins, dans le cadre des détails des services fournis et de la dépendance de leur résultat sur la situation politique dans le pays et dans le monde, les actes administratifs et les règles internes des tiers (organismes d'État, établissements d'enseignement, banques, etc.), directement impliqués dans la prestation de services, l'entrepreneur n'est pas responsable de l'échec complet ou partiel du contrat. En cas de non-distinction entre le résultat souhaité des services en relation avec la décision de l'autorité compétente pertinente des tiers indiqués, le paiement du coût des services de l'entrepreneur et les coûts supplémentaires du client ne sont pas soumis à un retour.
8.3. L'entrepreneur n'est pas responsable de l'inexactitude et / ou de l'illégalité et / ou de l'incomplétude des informations et des documents qui lui sont transmis par le client, ainsi que de toutes sortes d'actions illégales du client, liées à la prestation de services par l'entrepreneur en vertu du contrat.
8.4 Le client a été informé qu'en aucun cas, les fonds effectués en tant que paiement des services ne sont pas soumis à un retour en cas de non-compliance avec les services d'attentes subjectives et de soumission du client.
9.9.1. L'offre entre en vigueur dès le moment de son placement sur le site Web de l'entrepreneur et est valable jusqu'à ce qu'elle soit retirée par l'entrepreneur.
9.2. L'entrepreneur se réserve le droit de modifier les termes de l'offre et / ou de retirer l'offre à tout moment à sa discrétion. Des informations sur le changement ou l'examen de l'offre sont apportées au client au choix de l'entrepreneur en plaçant l'entrepreneur sur le site Web d'Internet, ou en envoyant la notification appropriée à l'adresse e-mail indiquée par le client à la fin du contrat ou pendant son exécution.
9.3. Le contrat doit entrer en vigueur dès l'acceptation des termes de cette offre par le client et est valable jusqu'à ce que les parties remplissent pleinement les obligations en vertu du contrat.
9.4. Les modifications apportées par l'entrepreneur au contrat et publiées sur le site sous la forme d'une offre actualisée sont considérées comme acceptées par le client en totalité.
10. Conditions supplémentaires10.1. Le contrat, sa conclusion et son exécution sont réglementés par la législation actuelle de la Fédération de Russie. Toutes les questions qui ne sont pas réglementées par cette offre ou non entièrement réglementées sont réglementées conformément à la loi substantielle de la Fédération de Russie.
10.2. En cas de litige qui pourrait survenir entre les parties lors de l'accomplissement de leurs obligations en vertu d'un accord conclu aux termes de cette offre, les parties sont tenues de résoudre le différend pacifiquement avant le procès. Le procès est effectué conformément à la législation de la Fédération de Russie. Des litiges ou des désaccords sur lesquels les parties n'ont pas conclu un accord sont soumis à l'autorisation conformément à la législation de la Fédération de Russie. La procédure préalable à la résolution d'un différend est obligatoire.
10.3. L'inaction de l'une des parties en cas de violation des conditions de cette offre ne prive pas le droit de protéger leurs intérêts plus tard, et ne signifie pas non plus d'abandonner leurs droits dans le cas de l'une des parties à ces violations ou des violations similaires à l'avenir.
10.4. S'il existe des liens vers d'autres sites Web et documents de tiers sur le site Web de l'entrepreneur sur Internet, ces liens sont affichés exclusivement pour les informations, et l'entrepreneur n'a pas de contrôle concernant le contenu de ces sites ou matériels. L'entrepreneur n'est pas responsable de toute perte ou dommage qui peut survenir en raison de l'utilisation de ces liens.
11. Les détails de l'interprèteIP Vasiliva Irina Kirillovna
Tin: 504403714175
Ogrn / Ogrnip: 322508100227723
Adresse: 141552, Russie, région de Moscou, Solnechnogorsk, RP Rzhavka, 19 ans, Apt. 154
Compte Calist 40802810800003221526
Bank of Tinkoff Bank JSC
Étain 7710140679
BIC 044525974
Corr. Compte: 30101810145250000974
Courriel: nemusliconsult@gmail.com
Téléphone: +79252187673